A child emperor, agarwood, adding oil and ordering wishes – stories behind Hong Kong words
What’s in a name and what do some endearing terms in the city mean? City Weekend breaks down five examples
While some names of Hong Kong districts, foods and certain ubiquitous Cantonese phrases are well known among foreigners and conveniently adapted into English, there is no better way to understand the cultural glue that binds Hongkongers than to dive into the stories behind them.
Hong Kong
The English name for this jam-packed city of more than 7 million derives, perhaps unsurprisingly, from its Chinese name, the characters for which first appeared in Yue Da Ji, a Ming dynasty (1368-1644) publication. But where did the name heung gong – the “fragrant harbour” – come from?
Among various theories, the most widely accepted is Hong Kong’s history as a producer of incense, specifically agarwood. The village and surrounding bay from which the agarwood was harvested and transported was known as heung gong.