Advertisement

How web novel site Wuxiaworld, born of the Asian-American experience, connects Western readers with Eastern fantasy fiction

  • Jingping Lai began translating wuxia web novels on fan forums while at university before creating Wuxiaworld in 2014, which now has about 1 million active users
  • The site, acquired by Korean media giant Kakao in December 2021, plans to start releasing original wuxia stories in English before they’re available in Chinese

Reading Time:3 minutes
Why you can trust SCMP
1
Cover of Korean web novel “The Second Coming of Gluttony”, a popular read on Wuxiaworld. Picture: Breathe

Jingping “JP” Lai was working for the US State Department as a diplomat, assigned to locations in Malaysia, Canada and Vietnam, when he decided to turn his passion project, the English-language web novel site Wuxiaworld, into his full-time career.

Advertisement

“There was a lot of money flowing in and out of China and I realised eventually either I leave or [the State Department] was going to kick me out, and it wasn’t going to be a pleasant kick-out,” Lai says.

The founder and now CEO of Wuxiaworld, which he created in December 2014, left his role with the US State Department about a year into the site’s existence. Seven years after its creation, in December 2021, Wuxiaworld was acquired by South Korean media giant Kakao, via subsidiaries Kakao Entertainment and Radish Media – the latest of Kakao’s high-profile investments to expand Asian, especially Korean, language content into English-language markets, investments which now total well over US$1 billion.

Wuxiaworld was a perfect fit for Kakao, Lai says, because of its dedication to translating Asian martial-arts-oriented web novels into English, born out of Lai’s passion for wuxia, or Chinese martial arts fiction. Wuxiaworld is a multifaceted company that acts as translator, platform, distributor and, on occasion, a publishing house, he adds.

Wuxiaworld founder and CEO Jingping Lai.
Wuxiaworld founder and CEO Jingping Lai.

Korean-translated content drives almost a quarter of the site’s revenue despite making up only about 5 per cent of Wuxiaworld’s library, which focuses mainly on Chinese content. That made Kakao’s acquisition offer too exciting to pass up, Lai says – even though Wuxiaworld has a history of buying out past business partners whose vision for the company differed from their own.

Advertisement
Advertisement